I — Pratica · In situ
I — Practice · In situ
I — Práctica · In situ
一 — 实践 · 现场
Di passo in passo (non passo)
Step by Step (Not a Step)
Paso a paso (no es un paso)
一步一步(不是一步)
16 may 2021
May 16, 2021
16 de may de 2021
2021年5月16日
scritto in italiano · written in Italian
scritto in italiano · escrito en italiano
scritto in italiano · 原文为意大利语
Il polmone, da sé, non riesce a riempirsi e nemmeno a svuotarsi: viene appunto detto “passivo”, nel senso che richiede “un aiuto” ulteriore che lo attivi.
Il diaframma spinge i polmoni contraendosi e rilassandosi unitamente al retto addominale ed ai i muscoli intercostali.
Ma anche questi muscoli, senza l’ancoraggio “al telaio”, l’ossatura, lo scheletro, non riuscirebbero ad esprimere la loro forza muscolare.
Certo, ogni altro organo si rivela poi indispensabile all’altro, poiché insieme generano un nuovo organismo diverso e nuovo dagli organi di partenza.
Ma qui osserviamo un aspetto che viene meglio messo in luce dalla relazione fra le precedenti strutture citate: polmone, muscoli atti alla respirazione, cassa toracica e spina dorsale.
Ovvero l’interazione tra fermezza e confidenza.
Fermezza, non nel senso di immobilità, bensì quel movimento che dura, continua, non cessa; grazie alla salda confidenza.
Cioè, il polmone, mosso e tenuto in moto dai muscoli, si riempie e si svuota d’aria continuamente solo se questi muscoli esercitano il loro movimento rispetto a qualcosa che rimane saldamente fermo.
E dal dono che dona e genera nuovo, molteplici e diverse si generano le sorprese e le novità!
Un altro aspetto si mette in evidenza: come la funzione stessa di una qualsiasi cosa nuova sia generata dal dono che essa accoglie e poi dona.
Il polmone contiene aria: un polmone che non sia in grado di contenere aria non dona né serve.
I polmoni accolgono il dono dell’aria e donano ossigeno a tutto il corpo inspirando, espirando donano fuori anidride carbonica.
Allo stesso modo il sistema digerente accoglie il dono del nutrimento sotto forma di legame chimico, che genera energia chimica donando elettroni all’ossigeno respirato dai polmoni.
Così tutto viene saldamente coordinato e tenuto assieme dalla spina dorsale: anch’essa cava.
Collega ogni cellula ed organo riunendo le terminazioni nervose che si raccolgono in un unico canale proprio in quella cavità: la confidenza che salda e dona la consapevolezza del corpo a tutto il corpo.
Infine la prima cavità, la prima “apertura”, il dono dell’amore, nella prima forma di vita pluricellulare organizzata in un unico corpo: l’archenteron della blastula dei protozoi.
Genero il nuovo che genera.
Il movimento costante non cessa.
Fermezza e confidenza consentono una crescita continua e dove si vede “un adattamento”, in realtà semplicemente si sta generando, passo dopo passo, qualcosa di nuovo e sorprendente.
Così, prendiamo esempio “dall’evoluzione”, il percorso generativo, poiché fa da base per un saldo e continuo sviluppo.
The lung, by itself, cannot fill or empty: it is precisely called "passive", in the sense that it requires "an additional help" that activates it.
The diaphragm pushes the lungs by contracting and relaxing together with the rectus abdominalis and the intercostal muscles.
But even these muscles, without the anchoring "to the frame", the skeleton, the bones, would not be able to express their muscular strength.
Of course, every other organ then proves indispensable to the other, since together they generate a new organism different and new from the starting organs.
But here we observe an aspect that is better highlighted by the relationship between the previously mentioned structures: lung, muscles apt for breathing, thoracic cavity and spine.
That is, the interaction between firmness and confidence.
Firmness, not in the sense of immobility, but rather that movement that lasts, continues, does not cease; thanks to solid confidence.
That is, the lung, moved and kept in motion by the muscles, fills and empties of air continuously only if these muscles exercise their movement with respect to something that remains firmly fixed.
And from the gift that gives and generates new, multiple and diverse surprises and novelties are generated!
Another aspect is highlighted: how the function itself of any new thing is generated by the gift that it welcomes and then gives.
The lung contains air: a lung that is not able to contain air does not give or serve.
The lungs welcome the gift of air and give oxygen to the whole body inspiring, expiring they give out carbon dioxide.
In the same way the digestive system welcomes the gift of nutrition in the form of a chemical bond, which generates chemical energy by giving electrons to the oxygen breathed by the lungs.
So everything is firmly coordinated and held together by the spine: it too is hollow.
It connects every cell and organ by gathering the nerve endings that collect in a single channel right in that cavity: the confidence that solidifies and gives consciousness of the body to the whole body.
Finally the first cavity, the first "opening", the gift of love, in the first form of pluricellular life organized in a single body: the archenteron of the blastula of protozoa.
I generate the new that generates.
Constant movement does not cease.
Firmness and confidence allow continuous growth and where "an adaptation" is seen, in reality simply something new and surprising is being generated, step after step.
So, let's take an example "from evolution", the generative path, because it serves as a base for a solid and continuous development.
El pulmón, por sí solo, no puede llenarse ni vaciarse: es precisamente llamado "pasivo", en el sentido de que requiere "una ayuda adicional" que lo active.
El diafragma empuja los pulmones contrayéndose y relajándose junto con el recto abdominal y los músculos intercostales.
Pero incluso estos músculos, sin el anclaje "al marco", el esqueleto, los huesos, no serían capaces de expresar su fuerza muscular.
Por supuesto, cada otro órgano luego demuestra ser indispensable para el otro, ya que juntos generan un nuevo organismo diferente y nuevo de los órganos iniciales.
Pero aquí observamos un aspecto que se destaca mejor por la relación entre las estructuras mencionadas anteriormente: pulmón, músculos aptos para respirar, cavidad torácica y columna vertebral.
Es decir, la interacción entre firmeza y confianza.
Firmeza, no en el sentido de inmovilidad, sino ese movimiento que dura, continúa, no cesa; gracias a la confianza sólida.
Es decir, el pulmón, movido y mantenido en movimiento por los músculos, se llena y se vacía de aire continuamente solo si estos músculos ejercen su movimiento con respecto a algo que permanece firmemente fijo.
¡Y del regalo que da y genera nuevo, se generan sorpresas y novedades múltiples y diversas!
Se destaca otro aspecto: cómo la función misma de cualquier cosa nueva se genera por el regalo que acoge y luego da.
El pulmón contiene aire: un pulmón que no es capaz de contener aire no da ni sirve.
Los pulmones acogen el regalo del aire y dan oxígeno a todo el cuerpo inspirando, expirando dan dióxido de carbono.
De la misma manera, el sistema digestivo acoge el regalo de la nutrición en forma de un enlace químico, que genera energía química al dar electrones al oxígeno respirado por los pulmones.
Entonces todo está firmemente coordinado y mantenido junto por la columna vertebral: también es hueca.
Conecta cada célula y órgano recopilando los terminales nerviosos que se recopilan en un canal único justo en esa cavidad: la confianza que solidifica y da conciencia del cuerpo a todo el cuerpo.
Finalmente la primera cavidad, la primera "apertura", el regalo del amor, en la primera forma de vida pluricelular organizada en un solo cuerpo: el arquénteron de la blástula de protozoos.
Genero lo nuevo que genera.
El movimiento constante no cesa.
La firmeza y la confianza permiten un crecimiento continuo y donde se ve "una adaptación", en realidad se está generando simplemente algo nuevo y sorprendente, paso a paso.
Entonces, tomemos un ejemplo "de la evolución", el camino generativo, porque sirve como base para un desarrollo sólido y continuo.
肺本身无法填充或清空:它被精确地称为"被动的",因为它需要"额外的帮助"来激活它。
隔膜通过与腹直肌和肋间肌一起收缩和放松来推动肺。
但即使是这些肌肉,没有锚定"到框架"、骨骼、骨头,也无法表达它们的肌肉力量。
当然,每种其他器官随后证明对另一个器官是必不可少的,因为它们一起生成了一个与起始器官不同且新的新生物。
但在这里,我们观察到一个方面,它由以前提及的结构之间的关系更好地突出显示:肺、适合呼吸的肌肉、胸腔和脊柱。
也就是说,牢固性和信心之间的相互作用。
坚定不是不动的意思,而是持续、继续、不停止的那种运动;由于坚定的信心。
也就是说,肺被肌肉移动和保持运动,只有当这些肌肉相对于保持坚固固定的东西运动时,才能持续填充和清空空气。
而从给予和生成新的礼物中,产生了多重和不同的惊喜和新奇事物!
强调了另一个方面:新事物的功能本身是由它欢迎然后给予的礼物产生的。
肺包含空气:无法容纳空气的肺既不给也不提供。
肺欢迎空气的礼物,并向整个身体提供氧气,呼出它们散发出二氧化碳。
同样,消化系统以化学键的形式欢迎营养的礼物,通过向肺呼吸的氧气给电子来产生化学能。
所以一切都被脊柱紧密协调和保持在一起:它也是空心的。
它通过收集神经末梢连接每个细胞和器官,这些末梢在该腔内的单个通道中收集:信心,它加强并给全身身体的意识。
最后是第一个腔,第一个"开口",爱的礼物,在第一种形式的组织成单个身体的多细胞生命中:原生动物囊胚的原肠。
我产生生成的新东西。
持续的运动不停止。
坚定和信心允许持续增长,看到"适应"的地方,实际上一步步产生了简单的新的和惊人的东西。
所以,让我们以"进化"为例,生成路径,因为它作为坚实和持续发展的基础。
confidenza · fermezza · polmone · respirazione